No exact translation found for environmental education

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic environmental education

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • gg) Déclaration présentée par le W. Haywood Burns Environmental Education Center, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social (E/2006/NGO/22);
    (ز ز) بيان قدمه مركز دبليو هايوود بيرنز للتثقيف البيئي، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/2006/NGO/22)؛
  • En Afrique, il travaille avec la Kenya Organization for Environmental Education à promouvoir, d'une part, des activités scolaires ayant trait à l'environnement et, d'autre part, la participation des écoles aux manifestations importantes organisées par les Nations Unies, à l'exemple de la Journée mondiale de l'environnement.
    وفي أفريقيا يعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع منظمة كينية للتثقيف البيئي لتشجيع العمليات البيئية القائمة في المدارس وإشراك المدارس في فعاليات الأمم المتحدة الرئيسية مثل يوم البيئة العالمي.
  • Elle aurait pour titre «A creative approach to environmental education in drylands and highlands» (Une approche créative de l'éducation en matière d'environnement dans les terres arides et les hautes terres) et serait destinée aux écoles primaires et secondaires des zones arides et des pays de montagne.
    وهذه المجموعة الجديدة، التي تحمل عنوان "A creative approach to environmental education in drylands and highlands" ("نهج مبدع تجاه التعليم البيئي في الأراضي الجافة وفي المرتفعات")، ستوجَّه إلى المدارس الابتدائية والثانوية في البلدان التي توجد فيها أراض قاحلة أو سلاسل جبلية.
  • a) L'organisation de jeunes nigériane « Creative Response of Youth for Solutions to HIV/AIDS, Education and Environmental Problems » diffuse auprès des jeunes des zones rurales des informations sur les sources d'énergie de substitution moins polluantes, moins coûteuses et moins encombrantes, afin de toucher la majorité de la population rurale en un minimum de temps.
    (أ) تعمل منظمة ”استجابة الشباب الإبداعية لإيجاد حلول لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والمشاكل التعليمية والبيئية“، وهي منظمة شباب نيجيرية، على تعريف الشباب في المناطق الريفية بالمصادر البديلة للوقود التي تعد أنظف وأرخص ويسهل نقلها إلى السكان الريفيين خلال فترة زمنية قصيرة.
  • Les organisations suivantes y ont directement contribué : Creative Response of Youth for Solutions to HIV/AIDS, Education and Environmental Problems; Development Partnership International; le Conseil national de la jeunesse néerlandaise; le projet communautaire Avenir-Espoir; Gaia Trust; Interact Rotary International; Jagvillhabostad.nu (logements pour les jeunes); la Fédération bangladaise des organisations de jeunes; le Conseil de la jeunesse nigériane; Nature et Jeunesse (réformes politiques, recherches, sensibilisation et participation au Danemark); Salvage Youth Potential Development (Sauvez les jeunes!
    وقد شاركت المنظمات التالية بشكل مباشر في هذه الورقة: استجابة الشباب الإبداعية لحلول فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والمشاكل التعليمية والبيئية، وشراكة التنمية الدولية، والمجلس الوطني الهولندي للشباب، ومشروع المجتمع المحلي من أجل الأمل في المستقبل، وصندوق غايا، ومنظمة الروتاري الدولية للتفاعل، ومنظمة السكن للشباب، والاتحاد الوطني لمنظمات الشباب في بنغلادش، ومجلس الشباب النيجيري، والدعوة والمشاركة في بحوث السياسات المتعلقة بالطبيعة والشباب في الدانمرك، ورابطة تنمية قدرات الشباب على الإنقاذ، وتحالف شباب سييرا، ومنظمة أرباب الحرف الخشبية، وتحالف الشباب من أجل الطاقة في المستقبل، وأصدقاء الأرض من الشبان، ومجلس الطاقة المتجددة في نيجيريا، والشبكة البيئية للشباب.
  • Association pour la protection de l'environnement et de la culture (APEC-Népal), Association pour la recherche sur le climat et l'environnement, Centre pour les projets internationaux, Desert Research Foundation of Namibia, Empowerment for African Sustainable Development, Emirates Diving Association, Emirates Environmental Group, EnerWise International, Foundation for Environmental Development and Education in Nigeria (FEDEN), Institut international pour le développement durable, Institut mondial des ressources, Pajero Jai Foundation, Réseau arabe pour l'environnement et le développement (RAED), Union générale des organisations environnementales non gouvernementales en Palestine, Union internationale pour la conservation de la nature (IUCN), Université d'Europe centrale.
    الشبكة العربية للبيئة والتنمية، رابطة حماية البيئة والثقافة (نيبال)، رابطة البحوث الخاصة بالمناخ والبيئة، جامعة وسط اوروبا، مركز المشاريع الدولية، مؤسسة بحوث الصحراء فى ناميبيا، التمكين للتنمية المستدامة فى افريقيا، رابطة الغطس فى الامارات، فريق البيئة فى الامارات، مؤسسة انتروايز الدولية لتنمية البيئة والتعليم فى نيجيريا، الاتحاد العام لمنظمات البيئة غير الحكومية، GUN-GEO فى فلسطين، المعهد الدولى للتنمية المستدامة، مؤسسة Pajero Jai Foundation، معهد الموارد العالمى، الاتحاد العالمى لصون الطبيعة.
  • Les partenaires en question sont les suivants : Chambre de commerce internationale pour le commerce et l'industrie; Confédération internationale des syndicats libres (par l'intermédiaire de la Commission syndicale consultative auprès de l'Organisation pour la coopération et le développement économiques), pour les salariés et les syndicats; Sustainable Development Issues Network (par le biais de la Northern Alliance for Sustainability, du Third World Network et du Environment Liaison Centre International), pour les organisations non gouvernementales; Conseil international pour les initiatives locales en matière d'environnement, pour les autorités locales; Conseil international pour la science et Fédération mondiale des organisations d'ingénieurs, pour les communautés scientifiques et technologiques; Organisation des femmes pour l'environnement et le développement, pour les femmes; Groupe des populations autochtones de la Commission du développement durable, Indigenous Peoples' International Center for Policy Research and Education, Indigenous Environmental Network et Conférence circumpolaire inuit, pour les populations autochtones; Groupe des jeunes de la Commission du développement durable et Conseil national des organisations suédoises de jeunesse, pour les jeunes et les enfants; Fédération internationale des producteurs agricoles, Via Campesina et International Partners for Sustainable Agriculture, en ce qui concerne les exploitants agricoles.
    والشركاء المنظِّمون هم: الغرفة التجارية الدولية، عن أوساط التجارة والصناعة؛ والاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة (من خلال اللجنة الاستشارية لنقابات العمال لدى منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي)، عن العمال والنقابات؛ وشبكة قضايا التنمية المستدامة (من خلال منظمة Northern Alliance for Sustainability، وشبكة العالم الثالث، ومركز الاتصال البيئي الدولي)، عن المنظمات غير الحكومية؛ والمجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية، عن السلطات المحلية؛ والمجلس الدولي للعلم والاتحاد العالمي للمنظمات الهندسية، عن الأوساط العلمية والتكنولوجية؛ والمنظمة النسائية للبيئة والتنمية، عن المرأة؛ ولجنة السكان الأصليين التابعة للجنة التنمية المستدامة، ومركز الشعوب الأصلية الدولي لبحوث السياسات والتعليم، والشبكة البيئية للشعوب الأصلية، ومؤتمر شعوب إنويت القاطنة في الدائرة القطبية، عن الشعوب الأصلية؛ ولجنة الشباب التابعة للجنة التنمية المستدامة، والمجلس الوطني لمنظمات الشباب السويدية، عن الشباب والأطفال؛ والاتحاد الدولي للمنتجين الزراعيين، والحركة الريفية Via Campesina، والشركاء الدوليون من أجل الزراعة المستدامة، عن المزارعين.